主管单位:中央编译局
中央编译局简介
中央编译局是中共中央直属的事业单位,是从事马克思列宁主义著作编译和理论研究的机构,成立于一九五三年。
中央编译局肩负着编译马克思列宁主义著作,翻译我党老一辈无产阶级革命家的著作、党和国家的重要文献,围绕建设有中国特色的社会主义研究马克思主义基本理论及其在当代的发展,研究世界社会主义运动的历史和现状、理论和实践,收集和整理马列主义、社会主义等方面的文献信息资料的任务。
中央编译局设有办公厅、马恩列斯著作编译部、中央文献翻译部、当代马克思主义研究所、世界社会主义研究所、马列主义文献信息部和机关党委等部门,所属单位有中央编译出版社。
中央编译局成立以来,经过新老几代编译工作者的不懈努力,已把马克思列宁主义经典著作的绝大部分著作译成中文,目前正全力以赴进行《马克思恩格斯全集》中文第2版的编译工作;把毛泽东、周恩来、刘少奇、朱德、邓小平、陈云等老一辈无产阶级革命家的著作和中央重要文献译成多种外文,介绍给全世界;同时,广泛开展了有关马列主义的历史和当代问题、世界社会主义等方面的研究工作,承担和完成了国家社科基金的许多研究项目。主办《经济社会体制比较》、《马克思主义与现实》、《当代世界社会主义》、《国外理论动态》和《马恩列斯研究》等刊物。
中央编译局拥有一批高级翻译、研究和编辑人员,并长年聘有多种语文外国专家;还拥有一个藏书丰富的图书馆,可为翻译和研究工作提供充足的、及时的文献信息。
中央编译局网址:http://www.cctb.net
主办单位:中央编译局当代马克思主义研究所
中央编译局当代马克思主义研究所简介
中央编译局当代马克思主义研究所(简称当代所)的主要任务是研究马克思主义基本理论及其在当代中国的发展、中国特色社会主义、当代国外马克思主义流派、国外对中国改革开放的研究。该所成立于1984年,原名马列主义研究室,1988年更名为当代马克思主义研究所,现辖国外马克思主义研究处、中国特色社会主义研究处、经济社会体制比较研究处、马克思主义与现实研究处、马克思主义基本理论研究处。当代所现共有研究人员30人,其中教授级研究人员6人,副教授级研究人员10人。绝大多数研究人员都获有博士或硕士学位,至少掌握一门外国语(英语、德语、俄语或日语等)。
当代所近几年的主要研究成果,包括承担的中央和地方党政机关及其他企事业单位委托和资助的重要课题:《中国经济改革的总体设计》、《中国地方政府公共服务创新研究》、《体制转型时期的社会稳定问题》、《当代中国的政治沟通》、《当代西方国家理论研究》、《劳动价值和劳动产权问题研究》、《县乡两级地方人民代表大会研究》、《海外邓小平理论和中国改革开放研究》、《改革开放后中国的民间组织与治理》、《中国转型期的腐败和反腐败研究》、《新时期政治建设和政治体制改革研究》、《全球化与中国》、《新马克思主义先驱》、《揭开历史发展之迷——资本论历史唯物主义思想研究》、《重读共产党宣言》、《马克思主义的全球化理论》、《马克思主义的人权理论》、《90年代以来国外马克思主义、社会主义跟踪研究》、《村民自治研究》、《延安民主传统研究》等。
当代所主持编辑了在学术界较有影响的大型学术丛书有:《世界各国政治体制》(16卷)、《全球化论丛》(7卷)、《当代西方学术前沿论丛》(已出5卷)、《马克思主义研究译丛》(已出4册)。为纪念《共产党宣言》发表150周年,1998年受局委托与中央电视台合作摄制《共产党宣言》大型理论电视专题片。编辑出版全国社会科学中文核心期刊:《经济社会体制比较》(双月刊)、《马克思主义与现实》(双月刊)。